首页 >文化中国 >正文

东方《茶花女》为何令澳洲观众着迷

作者:宣晶 来源:文汇报2024年12月06日

本报特派记者 宣晶

“Bravo(精彩)!”观众的掌声、喝彩声响彻昆士兰表演艺术中心抒情剧院,只因一台来自中国上海的芭蕾舞剧。当地时间12月5日晚,上海芭蕾舞团的海派芭蕾代表作《茶花女》首次亮相澳大利亚布里斯班,惊艳了当地观众。上芭副团长、首席明星吴虎生和戚冰雪领衔主演,分饰男女主阿尔芒和玛格丽特,讲述了一段冲破世俗的爱情故事。此次演出是上芭献给澳洲观众的《茶花女》“初体验”,亦是“姐妹团”——上海芭蕾舞团与昆士兰芭蕾舞团首次尝试交换演出季项目。


记者了解到,因观众热情追捧,上芭版《茶花女》的表演场地从最初千人规模的中剧场,搬至拥有近2000个座位的抒情剧院;原本计划演出3场全部售罄后,随即决定加演到5场。“虽然《茶花女》是法国文学著作,但中国舞者对此有着独特的理解和演绎。我们都迷上了这位惹人怜爱的‘东方姑娘’!”昆士兰芭蕾舞团团长迪莎妮·薇拉欣对中国同行的肢体能力、表演张力赞不绝口,“舞剧的每一幕都似油画一般精致细腻,展现出上芭一流大团的实力。”


      独一无二,海派芭蕾演绎西方文学经典


伫立在布里斯班河畔,昆士兰表演艺术中心如同缪斯女神,采撷着戏剧、歌剧、舞剧和音乐会的珍宝,装点了这座艺术之城。当晚,远道而来的《茶花女》翩然起舞,呈现迷人的东方气质。“如此凄美的爱情双人舞,怎会不让人动情?”强尼·怀特身着礼服,与妻子携手前来观演,在他看来,上海演员舞技出色,舞台置景和服装也精致华美。“尤其是舞会那场戏,一面大镜子垂吊下来,映照出迷雾一般的人影,如梦如幻。”


英国皇家芭蕾舞团、莫斯科大剧院芭蕾舞团和汉堡芭蕾舞团等曾排演过多个版本的《茶花女》,全球最顶尖的芭蕾明星都以挑战剧中的复杂角色为荣。上芭版《茶花女》诞生于2019年,以法国作家亚历山大·小仲马的同名小说为创作蓝本,由英国芭蕾大师德里克·迪恩担任编导,以创新的编舞、华丽的舞美为文学名著注入新的活力。“我并未受限于古典芭蕾的固有框架,而是将人物性格融入抒情舞段,用肢体呈现强烈的爱恨情感。”德里克为《茶花女》赴澳演出提前来到上海,带领演员们打磨作品细节。在他看来,吴虎生和戚冰雪这几年不断成长,舞蹈技艺越发高超,表演更有感染力。


为了渲染故事的悲剧色彩,英国舞美及服饰设计师亚当·倪精心设计制作了七幅绘景,以不同色彩和形态的茶花外化玛格丽特内心的情感。他还选用了多达60个品类、数百件的硬景道具,设计了85套服装、96套饰品,打造出华丽精致的舞台效果。此次澳洲演出,上芭团队带了两个40尺高柜集装箱的舞美道具,还原了19世纪法国上流社会及乡村生活的风貌。


近年来,上芭频频受邀前往全球主流城市进行商演,海派芭蕾对西方题材的呈现通过了海外观众的检验。“舞剧以优雅和戏剧化的芭蕾语汇,生动再现了一个广为人知的爱情故事。”艺术总监辛丽丽坦言,引人入胜的剧情、充满张力的编舞、华丽精致的舞美以及全情投入的演绎,是上芭此次澳洲行在多个“看家戏”里选中《茶花女》的原因。“中国舞者演绎西方文学IP本就让人眼前一亮,再叠加海派芭蕾典雅细腻的艺术风格,令上芭版《茶花女》更加独一无二。”


      探索新路,首次尝试交换演出季“走出去”


“我们一直以来都在积极探索各种形式的海外演出,这是首次尝试以交换演出季的形式‘走出去’,也是上海市和昆士兰州结好35周年的重要文化成果。”上海芭蕾舞团团长季萍萍告诉记者,2018年,昆士兰芭蕾舞团受上芭邀请来沪演出《仲夏夜之梦》,双方签署合作备忘录,同时昆芭邀请上芭前往布里斯班演出。“此次上芭版《茶花女》澳洲行正是这一交换演出季项目。虽迟到了近4年,但该剧已经过50余场巡演的反复捶打,今天将以更成熟、完美的姿态登上澳洲舞台。”


此次上芭赴澳的演职人员有70多位,可谓派出了全明星阵容。首演当天中午11点多,吴虎生和伙伴们已经赶到剧场,在台上练完功,接着带妆彩排,再细抠一遍动作,为晚上7时30分的首演作准备。剧中,他共有4段单人舞、5段双人舞,戏份十分吃重。“《茶花女》将在澳洲4天里演出5场,我要主演其中的3场。”吴虎生透露,因为演出场次比较多、力度强,上芭准备了两组演员,还有第三组演员也随时待命,预防一些突发情况。“无论是谁站在台上,只要大幕拉开,就把每一场都当成第一场来演。”


中国演员的职业素养让迪莎妮·薇拉欣动容。2018年她曾到访上海,“在一个舞团,我可以同时看到古典芭蕾、现代风格、民族特色。上芭作品库的丰富度、多元化和独特性,让人惊讶”。迪莎妮说,最打动她的是看到许多孩子和老人走进教室,在专业老师的指导下,一起学舞。“我想,除了优质硬件设施、现代化专业剧场之外,对于艺术的真爱才是城市文化不断发展前进的动力。”


迪莎妮将这种美育理念带回了布里斯班,在昆芭驻地——托马斯·迪克森中心设置了一间面向普通人的专业排练房。“我们邀请从5岁到80岁的社区居民走进舞团,共同感受舞动身体的魅力;还携手医学专家,将舞蹈课送进病房,舒缓病患的心理伤痛。”迪莎妮·薇拉欣说,“当然,我更希望与上芭的交换演出季能走向深处,不仅交流舞作,还能开启舞校层面的合作,为芭蕾的未来拓展新天地。” (本报澳大利亚布里斯班12月5日专电)

【责任编辑:李丹萍  编辑:郭韶明】

羌族刺绣,老中青三代传承非遗

中国青年报2024-12-06 08:09:02

微短剧中的“霸总风”还能刮多久

中国青年报2024-12-06 08:08:51

年轻人成带头人,非遗工坊从乡村走向世界

中国青年报2024-12-06 06:20:00

作家琼瑶去世,一生为读者写爱情的她“始终相信爱”

中国青年报客户端2024-12-04 17:42:24

新人结“新”婚

中国青年报2024-12-04 08:05:06

“光明影院”在32个省份上线,提供无障碍影片210部

中国青年报客户端2024-12-02 13:13:48

跋山涉水踏勘文物,他们在路上

中国青年报2024-11-29 06:26:44

2024,阅读依然带给人“走向世界”的底气

中国青年报2024-11-29 06:27:42